Mindmaps by Linda Lotiel

Fron the Ukrainian Finnegans Wake group (Wake in Progress) Contact Linda on Bluesky:@wake-in-progress.bsky.social

016.01 froriose. What a quhare soort of a mahan. It is evident the mich-

016.02 indaddy. Lets we overstep his fire defences and these kraals of

016.03 slitsucked marrogbones. (Cave!) He can prapsposterus the pil-

016.04 lory way to Hirculos pillar. Come on, fool porterfull, hosiered

016.05 women blown monk sewer? Scuse us, chorley guy! You toller-

016.06 day donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty ang-

016.07 glease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.

016.08 Let us swop hats and excheck a few strong verbs weak oach ea-

016.09 ther yapyazzard abast the blooty creeks.

[016.10-017.16]: the dialogue of Mutt and Jute begins — memories of the Battle of Clontarf.

016.10 Jute. - Yutah!

016.11 Mutt. - Mukk's pleasurad.

016.12 Jute. - Are you jeff?

016.13 Mutt. - Somehards.

016.14 Jute. - But you are not jeffmute?

016.15 Mutt. - Noho. Only an utterer.

016.16 Jute. - Whoa? Whoat is the mutter with you?

016.17 Mutt. - I became a stun a stummer.

016.18 Jute. - What a hauhauhauhaudibble thing, to be cause! How,

016.19 Mutt?

016.20 Mutt. - Aput the buttle, surd.

016.21 Jute. - Whose poddle? Wherein?

016.22 Mutt. - The Inns of Dungtarf where Used awe to be he.

016.23 Jute. - You that side your voise are almost inedible to me.

016.24 Become a bitskin more wiseable, as if I were

016.25 you.

016.26 Mutt. - Has? Has at? Hasatency? Urp, Boohooru! Booru

016.27 Usurp! I trumple from rath in mine mines when I

016.28 rimimirim !

016.29 Jute. - One eyegonblack. Bisons is bisons. Let me fore all

016.30 your hasitancy cross your qualm with trink gilt. Here

016.31 have sylvan coyne, a piece of oak. Ghinees hies good

016.32 for you.

016.33 Mutt. - Louee, louee! How wooden I not know it, the intel-

016.34 lible greytcloak of Cedric Silkyshag! Cead mealy

016.35 faulty rices for one dabblin bar. Old grilsy growlsy!

016.36 He was poached on in that eggtentical spot. Here

We need your consent to load the translations

We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details in the privacy policy and accept the service to view the translations.